简单的爱——《莎莉花园》(salley gardens )
作者:asky 日期:2006-04-29
七七推荐的一首歌,叫做《莎莉花园》,在听了好些天“Silent.Voices”之后,这淡淡的女声让我随着那悠扬的旋律思绪纷飞。
好音乐,简单的歌词,简单的故事,却是讲述一生的爱情。。。
语言、文字都是多余的,闭上眼睛,只要打开耳朵,she bid me take love easy...she bid me take life easy...,静静聆听,默默感受那一个世纪之前的爱情。
... 最近很喜欢听这种前奏很短的歌,而且,歌者的嗓音很重要,不需要特别的演唱技巧,但一定要有感情。
这是链接自http://tomorrow.chinadv.com/的 叶芝唱 的《莎莉花园》。
<DIV><EMBED pluginspage=http://www.microsoft.com/Windows/Downloads/Contents/MediaPlayer/ src=http://tomorrow.chinadv.com/lee/attachments/month_200512/21_233825_oldrdownbythesalleygarden.mp3 width=320 height=90 type=application/x-mplayer2 autorewind="false" showdisplay="false" showstatusbar="false" showcontrols="true" autostart="false" filename="http://tomorrow.chinadv.com/lee/attachments/month_200512/21_233825_oldrdownbythesalleygarden.mp3"></EMBED></DIV>
作词 :Yeats (叶慈,1865-1939,爱尔兰剧作家、诗人,获1923年诺贝尔文学奖)
down by the salley gardens 走进莎莉花园
my love and i did meet 我和我的爱人相遇
she passed the salley gardens 她穿越莎莉花园
with little snow-white feet 踏著雪白的纤足
she bid me take love easy 她请我轻柔的对待这份情
as the leaves grow on the tree 像依偎在树上的群叶
but i being young and foolish 但我是如此年轻而无知
with her did not agree 不曾细听她的心声
in a field by the river 在河流畔的旷野
my love and i did stand 我和我的爱人并肩佇立
and on my leaning shoulder 在我的微倾的肩膀
she laid her snow-white hand 是她柔白的手所倚
she bid me take life easy 她请我珍重生命
as the grass grows on the weirs 像生长在河堰的韧草
but i was young and foolish 但我是如此年轻而无知
and now am full of tears 如今只剩下无限的泪水
down by the salley gardens 走进莎莉花园
my love and i did meet 我和我的爱人相遇
she passed the salley gardens 她穿越莎莉花园
with little snow-white feet 踏著雪白的纤足
she bid me take love easy 她请我轻柔的对待这份情
as the leaves grow on the tree 像依偎在树上的群叶
but i being young and foolish 但我是如此年轻而无知
with her did not agree 不曾细听她的心声
but i was young and foolish 但我是如此年轻而无知
and now am full of tears 如今只剩下无限的泪水
好音乐,简单的歌词,简单的故事,却是讲述一生的爱情。。。
语言、文字都是多余的,闭上眼睛,只要打开耳朵,she bid me take love easy...she bid me take life easy...,静静聆听,默默感受那一个世纪之前的爱情。
... 最近很喜欢听这种前奏很短的歌,而且,歌者的嗓音很重要,不需要特别的演唱技巧,但一定要有感情。
这是链接自http://tomorrow.chinadv.com/的 叶芝唱 的《莎莉花园》。
<DIV><EMBED pluginspage=http://www.microsoft.com/Windows/Downloads/Contents/MediaPlayer/ src=http://tomorrow.chinadv.com/lee/attachments/month_200512/21_233825_oldrdownbythesalleygarden.mp3 width=320 height=90 type=application/x-mplayer2 autorewind="false" showdisplay="false" showstatusbar="false" showcontrols="true" autostart="false" filename="http://tomorrow.chinadv.com/lee/attachments/month_200512/21_233825_oldrdownbythesalleygarden.mp3"></EMBED></DIV>
作词 :Yeats (叶慈,1865-1939,爱尔兰剧作家、诗人,获1923年诺贝尔文学奖)
down by the salley gardens 走进莎莉花园
my love and i did meet 我和我的爱人相遇
she passed the salley gardens 她穿越莎莉花园
with little snow-white feet 踏著雪白的纤足
she bid me take love easy 她请我轻柔的对待这份情
as the leaves grow on the tree 像依偎在树上的群叶
but i being young and foolish 但我是如此年轻而无知
with her did not agree 不曾细听她的心声
in a field by the river 在河流畔的旷野
my love and i did stand 我和我的爱人并肩佇立
and on my leaning shoulder 在我的微倾的肩膀
she laid her snow-white hand 是她柔白的手所倚
she bid me take life easy 她请我珍重生命
as the grass grows on the weirs 像生长在河堰的韧草
but i was young and foolish 但我是如此年轻而无知
and now am full of tears 如今只剩下无限的泪水
down by the salley gardens 走进莎莉花园
my love and i did meet 我和我的爱人相遇
she passed the salley gardens 她穿越莎莉花园
with little snow-white feet 踏著雪白的纤足
she bid me take love easy 她请我轻柔的对待这份情
as the leaves grow on the tree 像依偎在树上的群叶
but i being young and foolish 但我是如此年轻而无知
with her did not agree 不曾细听她的心声
but i was young and foolish 但我是如此年轻而无知
and now am full of tears 如今只剩下无限的泪水
评论: 0 | 引用: 0 | 查看次数: 4350
发表评论
你没有权限发表评论!